EN

Dace Rukšāne-Ščipčinska

vārds:Dace
uzvārds:Rukšāne-Ščipčinska
pseidonīms:Dace Rukšāne
radošā organizācija:Rakstnieku savienība(kopš 2010.gada)
dzīvesvieta:Rīga
dzimšanas gads:1969
cv
No 1987.-2004. – Dažādi darbi dažādās specialitātēs (medicīna, apdrošināšana, marketings, reklāma)
No 1997. – Dažādas publikācijas žurnālos, interneta portālos
No 2002.-2010. – Regulāra iknedēļas sleja žurnālā “Sestdiena”
No 2004. – Galvenās redaktores amats žurnālā LILIT, to skaitā intervijas, raksti, slejas utt.
No 2005. – Ikmēneša grāmatu apskats žurnālā LILIT
radošā biogrāfija
Rakstnieku savienība
PROZA, DZEJA, PUBLICISTIKA
1998. Dzejoļu grāmata “Gudram būt”
1999. Dzejoļu grāmata “Pēdas ūdenī”
2002. Romāns “Romāniņš” –ATĒNA
2002. Romāns “Betarises gultas stāsti” –ATĒNA
2003. Romāns “Kāpēc tu raudāji” –ATĒNA
2005. Publicistikas krājums “Simts seksīgas sestdienas” –DIENAS GRĀMATA
2006. Stāsts “Suns” – laikraksts “Kultūras Diena”
2007. Stāsts “Franču maukas” – laikraksts “Kultūras Diena”, stāstu konkursa fināla laureāts, stāstu antoloģija “ Stāsti. Prozas lasījumi klātienē un neklātienē “ – DIENAS GRĀMATA
2008. Stāsts “Zara Forever” – laikraksts “Kultūras Diena”, stāstu antoloģija “Stāsti. Prozas lasījumi klātienē un neklātienē “ – DIENAS GRĀMATA
2008. Publicistikas krājums “Sarunas par attiecībām” – DIENAS GRĀMATA
2009. Stāstu cikls “Ķīpsalas putni” – DIENAS GRĀMATA
2009. Stāsti „Zirneklīte Ninona“, „Oranžā bumba“
2010. Stāsts „Slow food“

DRAMATURĢIJA
2001. Luga “Rīt atbrauks Florinda” – iestudēta Latvijas Dailes teātrī
2002. Eksperimentāls scenārijs filmai „Augstuma robeža“ (rež. Una Celma)
2003. Scenārijs pilnmetrāžas spēlfilmai “Nerunā par to” (rež. Una Celma)
2003. Luga “Es tev nepateicu visu” – iestudēta Limbažu tautas teātrī
2007. Scenārijs pilnmetrāžas spēlfilmai “Nenāc atpakaļ” (rež. Una Celma)

TULKOJUMI
2004. Tulkojums Īvas Ensleres lugai “Vagīnas monologi” (Eve Ensler, The Vagina Monologues) – izd. ATĒNA, iestudēta Dailes teātrī
2005. Tulkojums Henrija Millera lugai “Tas trakais, trakais Harijs” (Henry Miller, Just Wild About Harry) – iestudēta Dailes teātrī
2008. Tulkojums Vudija Allena lugai “Centrālparks” vai „Sekss un grēkpilsēta“ (Woody Allen, Central Park West) – iestudēta Liepājas un Nacionālajā teātrī


DARBU TULKOJUMI

Vācu valodā (visi tulkojumi – Matiass Knolls)
2007. Stāsts “Suns” (Der Hund) - īsprozas krājums “Lettische Literatur Nr. 2” – izd. LATVIJAS LITERATŪRAS CENTRS (Rīga, Latvija)
2007. Stāsts “Zara Forever” (Nichts passiert oder ZARA Forever) – prozas krājums “Der Rabe. Nr. 65. Magazin für jede Art von Literatur” jubilejas izdevumā – izd. HAFFMANS VERLAG BEI ZWEITAUSENDEINS (Hamburga, Vācija)
2007. Romāns “Kāpēc tu raudāji” (Warum hast du geweint) – izd. AMMANN VERLAG (Cīrihe, Šveice)
2007. Luga “Rīt atbrauks Florinda” (Morgen kommt Florinda) – THEATERSTÜCKVERLAG (Minhene, Vācija)
2009. Romāns “Kāpēc tu raudāji” (Warum hast du geweint) – izd. „Fischer Verlag“ (Vācija)

Dāņu valodā
2007. Romāns “Romāniņš” (En lille affære) – apgāds HUSETS FORLAG – tulk. Karstens Lomholts

Krievu valodā
2005. Romāna “Romāniņš” fragments (Романчик) – īsprozas krājums “Латвийская литература” – izd. LATVIJAS LITERATŪRAS CENTRS – tulk. Jeļena Budanceva
2008. Romāna “Romāniņš” fragments (Романчик) – latviešu mūsdienu prozas antoloģija “Женщина в янтаре” – izd. ВАГРИУС (Vagrius, Maskava) – tulk. Jeļena Budanceva