EN

Uldis Egīls Bērziņš

vārds:Uldis Egīls
uzvārds:Bērziņš
profesija:Dzejnieks, atdzejotājs, tulkotājs
radošā organizācija:Rakstnieku savienība(kopš 1974.gada)
dzīvesvieta:Rīga
dzimšanas gads:1944
apbalvojumi:1986 – Latvijas literārā balva tulkošana par V.Hļebņikova grāmatu. 1994 – “Sorosa fonda - Latvija” Saskaņas balva. 1995 – Triju Zvaigžņu ordenis. 1995 – Baltijas Asamblejas balva literatūrā. 2000 – Latvijas Kultūras fonda Spīdolas balva par “Pulcētāja” (“Zālamana mācītāja”) .tulkojumu kopā ar komenmtāra autoru prof. Joēlu Veinbergu (Jeruzālemes Universitāte). 2002 – Preses nama Godalga dzejā par krājuma “Maijs debešos” manuskriptu. 2003 – Čaka balva. 2005 - Laikraksta "Diena" Gada balva kultūrā par atdzeju "Slavinājumi. Psalmu grāmata." 2005 - LRS un VKKF Gada balva literatūrā 2005 - atdzejā. "Slavinājumi. Psalmu grāmata." 2009 - Dzejas dienu 2009 balva par atdzejojumu F.Demirāgs "Gaisos tālu medību balsis".
radošā biogrāfija
Rakstnieku savienība
Pirmais public. dzejolis -«Streiks» žurn. «Universitāte» 1963 (6. nr.).
Pirmais public. dzejolis -«Streiks» žurn. «Universitāte» 1963 (6. nr.).
Oriģināldzeja grāmatās:
Piemineklis kazai, 1980,
Poētisms baltkrievs, 1984,
Nenotikušie atentāti, 1990,
Parasts akmens, 1992,
Laiks, 1994(kopā ar Juri Kronbergu),
Kukaiņu soļi, 1994,
Nozagtie velosipēdi, 1999,
Maijs debešos, 2002,
Dzeja, 2004,
Synpunkt pa evigheten, 2004 (zviedriski).
Saruna ar Pastnieku, 2009
Publicētās gāmatas ar tulkojumiem no Eiropas valodām:
V.Šimborska (no poļu val.)
Apsveiksim skudras,1980;
Dzeja, 1998.
V. Hļebņikovs, Putnu karapulki, 1985 (kopā ar Māri Čaklo}.
Snorre Sturlas dēls, Gilves acumalds (no vecīslandiešu val., 1997.
Č.Milošs, Sagūstītais prāts, 1998.

Publicētās grāmatas ar tulkoj. no Austrumu valodām:
turku – Fikrets Demirāgs "Gaisos tālu medību balsis" (2009); F.H.Dāglardžas divi dzejoļkrājumi;
sešautoru kopkrājums “Baložu pilni pagalmi”;
oguzu ēps “Mana vectēva Korkuda grāmata”;
azerbaidžāņu - R.Rza dzej.krāj.
“Krāsas” ;
antoloģija “Mēs esam uguns daļa”;
E.Eilisli romāns “Cilvēki un koki”;
turkmēņu – Mahtimguli dzejas krājums „Cik dziļas dzīles pasaulei” (kopā ar M.Čaklo, N.Kalnu, J.Rokpelni).
persiešu – Saādī “Rožudārzs”;
ebreju – “Ījaba grāmata”,
“Pulcētājs”, “Slavinājumi” 2005 (Psalmu grāmata).