EN

Ilze Lāce - Verhaeghe

vārds:Ilze
uzvārds:Lāce - Verhaeghe
pseidonīms:Ilze Eglīte
profesija:Tulkotāja
radošā organizācija:Rakstnieku savienība(kopš 1997.gada)
dzīvesvieta:Rīga
dzimšanas gads:1957
radošā biogrāfija
Rakstnieku savienība
Iesākumā veikusi tehniskos tulkojumus no angļu val., bet pēc E.B.Vaita "Mazā stjuarta" iztulkošanas, pilnībā pievērsusues daiļliteratūrasun populārzinātniskās literatūras tulkošanai. Kopš 1994. gada tulk. veic ar vārdu Ilze Eglīte:
-A. Lurija. Maza grāmatiņa par lielu atmiņu, 1989.
- E.B.Vaits. Mazais stjuarts, 1993.
- S.Kellija.Ārā no tumsas jeb Merimekas ielejas slepkava, 1994.
-A. Kristi. Slepkavība Ziemassvētkos. 1995.
-D.A.Lorenss. Senmors, 1994.
-D.H.Lorenss. Jaunava un čigāns, 1994.
-F. Šelbijs. Sapņu vāze, 1995.
-M. Koula. Bīstamā lēdija, 1995.
-R. Kuks. Koma, 1995.
- V. Holta. Tīģera lēciens, 1995.
-M. Millere. Testi sunim un saimniekam, 1995.
-B.Fogls. 101 jautājums, ko kaķis uzdod cilvēkam, 1995, 1996.
-B.T.Bredforda. Dzīves virpulī,
1996.
-B.T.Bredforda. Saglabāt sapni.
Pirmā un otrā grām., 1996.
-B.T.Bredforda.Palikt virsotnē, 1997.
-S. Brauna. Vislabāk glabātie noslēpumi, 1997.
- A. Raisa. Velns Memnohs: Vampīru hronika, 1998.
- Baisi šausmu stāsti tumšiem un drēgniem vakariem, 2003,
-M.Dambe-Kollinsa. Sveika, Amerika: autobiogr. stāsts, 2002.
-Dž. Ērvings. Garpa pasaule, 2002.